Poetry & Literary Reflection
- Latino Poetry: the Library of America Anthology (LOA #382) byCall Number: Check-Out/Reserves Desk; PS591.H58 L39 2024ISBN: 9781598537833Publication Date: 2024-09-03This landmark Latinx poetry collection offers "a wondrous journey through the passions, the ideas, and the diversity of a people redefining what it means to be American" (Héctor Tobar, Pulitzer Prize winner) Includes more than 180 poets, spanning from the 17th century to today, and presents those poems written in Spanish in the original and in English translation For nearly five centuries, the rich tapestry of Latino poetry has been woven from a wealth of languages and cultures--a "tremendous continental mixturao," in the words of the poet Tato Laviera. Now, in an unprecedented anthology edited by the poet and critic Rigoberto González, Library of America brings together more than 180 poets whose poems bear witness to the beauty and power of this vital and expanding tradition: its profound engagement with pasts both mythical and historical, its reckoning with the complexities of language, land, and identity, and its vision of a nation enriched by the stories of immigrants, exiles, refugees, and their descendants. There are a brilliant array of contemporary voices here as well, spinning out the tapestry of Latino poetry in daring new directions. Taking the measure of this current renaissance, the anthology culminates with the most comprehensive survey of twenty-first century Latino poetry yet published. Featured poets include: José Martí Julia de Burgos Sandra Cisneros Pedro Pietri Juan Felipe Herrera Jaime Manrique Javier Zamora Aracelis Girmay Natalie Diaz U.S. Poet Laureate Ada Limón, and 2023 Pulitzer Prize winner Brandon Som. This groundbreaking collection captures as never before the richness, diversity, and power of the Latino poetic imagination.
- The Trouble Ball byCall Number: PS3555.S53 T76 2012ISBN: 9780393080032Publication Date: 2011-04-04"[Espada is] a bridge between Whitman and Neruda, a conscientious objector in the war of silence." --Ilan Stavans In this collection of poems, Martín Espada crosses the borderlands of epiphany and blasphemy: Ebbets Field, Brooklyn, in 1941, where his Puerto Rican father realizes, at the age of eleven, that dark-skinned players are not allowed on the field; the swimming pool for guards and their families at Villa Grimaldi, a center of interrogation, torture, and execution in Pinochet's Chile; the city park where the poet clumsily buries the ashes of a friend; the tomb of Frederick Douglass, now a place of pilgrimage. Espada also traces the footsteps of his own history, from his brawls in the schoolyard to his days selling encyclopedias door-to-door. He observes the tender gestures of worlds half in shadow, where an "illegal immigrant" gazes at the snapshots of her wedding to a stranger, or a high school wrestler helps to carry an evicted neighbor's couch back into her apartment. And he urges us to envision justice, to "bury what we call / the impossible, the unthinkable, the unimaginable, now and forever."
- All the Odes byCall Number: PQ8097.N4 A2 2013ISBN: 9780374534929Publication Date: 2017-07-18A career-spanning volume charting the Nobel laureate's work in the ode form Pablo Neruda was a master of the ode, which he conceived as an homage to just about everything that surrounded him, from an artichoke to the clouds in the sky, from the moon to his own friendship with Federico García Lorca and his favorite places in Chile. He was in his late forties when he committed himself to writing an ode a week, and in the end he produced a total of 225, which are dispersed throughout his varied oeuvre. This bilingual volume, edited by Ilan Stavans, a distinguished translator and scholar of Latin American literature, gathers all Neruda's odes for the first time in any language. Rendered into English by an assortment of accomplished translators, including Philip Levine, Paul Muldoon, Mark Strand, and Margaret Sayers Peden, collectively they read like the personal diary of a man in search of meaning who sings to life itself, to our connections to one another, and to the place we have in nature and the cosmos. All the Odes is also a lasting statement on the role of poetry as a lightning rod during tumultuous times.
- Cool Salsa byCall Number: PS591.H58 C66 1994ISBN: 9780449704363Publication Date: 1995-04-01"Poetry with a distinct flavor: a skillfully mixed appetizer." --Kirkus Reviews (starred) Here are the sights, sounds, and smells of Latino culture in America in thirty-six vibrant, moving, angry, beautiful and varied voices, including Alicia Gaspar de Alba, Ana Castillo, Sandra Cisneros, Luis J. Rodríguez, Gary Soto, and Martín Espada. Presented in both English and Spanish, each poem helps us to discover the stories behind the mangoes and memories, prejudice and fear, love and life--how it was and is to grow up Hispanic in America.... "The subtle but singing lyrics frequently have a colloquial tone that will speak to many young readers." --The Bulletin of the Center for Children's Books (starred) "Excellent enrichment...Whether discussing the immigrant's frustration at not being able to speak English...the familiar adolescent desire to belong, or celebrating the simple joys of life, these fine poems are incisive and photographic in their depiction of a moment." --School Library Journal (starred)
- ¡Manteca! byCall Number: PQ7084 .M244 2017ISBN: 9781558858428Publication Date: 2017-04-30"We defy translation," Sandra María Esteves writes. "Nameless/we are a whole culture/once removed." She is half Dominican, half Puerto Rican, with indigenous and African blood, born in the Bronx. Like so many of the contributors, she is a blend of cultures, histories and languages. Containing the work of more than 40 poets--equally divided between men and women--who self-identify as Afro-Latino, ¡Manteca! is the first poetry anthology to highlight writings by Latinos of African descent. The themes covered are as diverse as the authors themselves. Many pieces rail against a system that institutionalizes poverty and racism. Others remember parents and grandparents who immigrated to the United States in search of a better life, only to learn that the American Dream is a nightmare for someone with dark skin and nappy hair. But in spite of the darkness, faith remains. Anthony Morales' grandmother, like so many others, was "hardwired to hold on to hope." There are love poems to family and lovers. And music--salsa, merengue, jazz--permeates this collection.Editor and scholar Melissa Castillo-Garsow writes in her introduction that "the experiences and poetic expression of Afro-Latinidad were so diverse" that she could not begin to categorize it. Some write in English, others in Spanish. They are Puerto Rican, Dominican and almost every combination conceivable, including Afro-Mexican. Containing the work of well-known writers such as Pedro Pietri, Miguel Piñero and E. Ethelbert Miller, less well-known ones are ready to be discovered in these pages.
- Rant. Chant. Chisme byCall Number: Book Display, 1st Floor ; PS3615.R8215 A6 2015ISBN: 9781609404444Publication Date: 2015-09-01Winner: 2015 Writers' League of Texas Book Awards, Poetry Discovery Prize Rant. Chant. Chisme. is the debut collection of poetry by south Texas native Amalia Ortiz, featuring writing from the first decade of her career. Readers will get a taste of life on the border from the perspective of a young woman of color struggling to write herself into existence. These poems introduce a unique new transcultural feminist viewpoint as the poems call for social and political change along the borderlands. Ortiz, an award-winning performance poet known for her dynamic delivery style, relinquishes control of her writing to the reader, but not without first imparting the theatrical stage directions stated in the book's title, which commands readers to recite these poems aloud in a spoken word celebration exploring culture, music, and place while encouraging the reader to embrace diversity and find their own storytelling voice.
- Promises of Gold byCall Number: New Books, 1st Floor ; PS3615.L576 P7618 2023ISBN: 9781250878496Publication Date: 2023-02-14LONGLISTED FOR THE 2023 NATIONAL BOOK AWARD Named one of NPR's Books We Love "How many bad lovers have gotten poems? How many crushes? No disrespect to romantic love--but what about our friends ? Those homies who are there all along--cheering for us and reminding us that love is abundant." In this groundbreaking collection of poems, José Olivarez explores every kind of love--self, brotherly, romantic, familial, cultural. Grappling with the contradictions of the American Dream with unflinching humanity, he lays bare the ways in which "love is complicated by forces larger than our hearts." Whether readers enter this collection in English or via the Spanish translation by poet David Ruano González, these extraordinary poems are sure to become beloved for their illuminations of life--and love. "¿Cuántas malas parejas han inspirado poemas? ¿Cuántos crush es? Sin faltarle el respeto al amor romántico--pero ¿qué hay de los amigos? Esos compas que están ahí todo el tiempo--animándonos y recordándonos que elamor es abundante". En esta innovadora colección de poemas, José Olivarez explora cada tipo de amor--el propio, fraternal, romántico, familiar, cultural. Lidiando con las contradicciones del sueño americano, con una humanidad inquebrantable, deja al descubierto las maneras en que "el amor se va complicando por fuerzas más grandes que nuestros corazones". Ya sea que los lectores entren a esta colección en inglés o a partir de la traducción al español del poeta David Ruano González, estos extraordinarios poemas serán amados seguramente por sus iluminaciones sobre el amor y la vida.